8.20 翔安校区 —————————————————————————————————————————— Fitter, happier, more productive 更健康更快乐更高效率 comfortable 保持舒适 not drinking too much 不嗜酒不喝多 at ease 保持心情畅通 eating well 保证膳食平和 no more microwave dinners and saturated fats 远离微波食品拒绝饱和脂肪 baby smiling in back seat 婴儿在后座微笑 sleeping well 保证良好睡眠 no bad dreams 不做噩梦 no paranoia 不再神经妄想 careful to all animals 善待所有动物 keep in contact with old friends 与老友保持联络 favors for favors 人情往来 fond but not in love 友好相待但绝不谈爱 charity standing orders 参加慈善活动 on Sundays ring road supermarket 星期天去超市逛逛 no longer afraid of the dark or midday shadows 不再惧怕黑暗和白天的影子 nothing so ridiculously teenage and desperate 断绝荒谬和绝望的青春期想法 nothing so childish - at a better pace 告别幼稚思想放慢速度 slower and more calculated 三思谨慎计划而后行 no chance of escape 没有开脱的机会 concerned but powerless 关心社会虽然无能为力 pragmatism not idealism 实用主义而非理想主义 will not cry in public 不再公共场合落泪 less chance of illness 减少患病几率 shot of baby strapped in back seat 后视镜转向后座的婴儿 a good memory 拥有良好记忆力 still cries at a good film 依然会为美好的电影潸然落泪 still kisses with saliva 接吻时依然用深情湿吻 no longer empty and frantic 告别空虚和急躁 like a cat tied to a stick 像被捆在木棍上的猫一样 that's driven into frozen winter shit 被丢到寒冷难捱的冰雪中 the ability to laugh at weakness 有能力嘲笑弱者 calm,fitter,healthier and more productive a pig 一只冷静健康多产的猪 in a cage 在笼子里 on antibiotics. 贪婪地磕着抗生素 —————————————————————————————————————————— 我不想被现代生活异化
|